Casillas to El Larguero
"贏得聯賽讓我們鬆了一大口氣"

來源:官網http://www.realmadrid.com/articulo/rma41380.htm
2007.07.28
翻譯:Elisa

結束了在Irdning季前訓練的第五天,Iker Casillas接受西班牙電台Cadena SER的訪問,談論了收假恢復練習的頭幾天。未來一個新賽季,這位守門員將會是皇馬的堡壘。新教練Schuster已經公開表示Casillas的位置穩固,但是西班牙國腳深知要保持下去說比做容易。

"我覺得好多了,我的左腳在上季末有些問題,面對接連的比賽我們設法應付過去,但是我整個夏天沒有做太多運動,在第一堂訓練課上我感覺它又復發了,與其冒任何風險,我還是從容一點,設法增強肌力比較好。"  

"Schuster跟上季沒什麼關係。每個教練都有他自己的風格和執教的方式。Schuster喜歡他的守門員更多參與到比賽當中來,我們現在只有訓練,但是看來之後就是如此。"
"我有讀到有關Schuster說我是唯一有穩固位置的球員的說法,但是所說出來的跟所被報導出來的總是一回事,我必須贏得位置,就像其他人那樣。"

"Dudek和我說"西班牙式英文"。他教我很多東西的英文說法,我教他西班牙文的,他是個很好的人。"

"贏得聯賽讓我們平靜許多,它讓我們得以鬆了一大口氣。這很重要,因為再經歷一無所有的一年會是一場大災難。"

"現在在這兒的我們人人都是銀河巨星,只是以一種不同的方式呈現。現在對我們來說團隊榮譽為先,這是最重要的,而這正是過去我們能贏得各項冠軍的原因。"

"獅子山共和國之旅是一次美妙的體驗。有時候能和現實世界接觸真的很棒,這是一趟留下永難忘懷的旅程。我很幸運為皇馬效力,所以每個人都認出了我,那兒有許多人張開雙臂歡迎我們,不只是對我,而是對整個團體,真的很驚人。那兒的人們喜愛足球,我可以跟你保證英超和西甲聯賽的球員們在那兒都很出名和被崇拜。我們開車時會把窗戶搖下,好多小孩擠上前要跟我們握手、親吻、擁抱,或者希望我們摸他們的衣服,他們的臉給我很大的衝擊,我們帶了攝影機並拍了一整圈,這樣他們可以看到自己出現在影像上。他們都覺得很神奇而且開心的笑著,很令人吃驚,他們甚至對於簡單的鑰匙圈和糖果都感到好奇。雖然是很美的經驗,但也很令人悲傷。"
arrow
arrow
    全站熱搜

    itest7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()