http://edition.cnn.com/2006/SPORT/football/08/11/england.beckham/index.html
翻譯:Nodick (123)  

Beckham axed by new England coach        貝克漢被英格蘭主教練趕走了

Friday, August 11, 2006 Posted: 1554 GMT (2354 HKT)

LONDON, England -- David Beckham was dropped when new England coach Steve McClaren named his first squad on Friday, for next week's friendly against European champions Greece.
英國倫敦--當英格蘭新教頭麥克拉倫在星期五指定了下週迎戰歐洲冠軍希臘的友誼賽陣容,大衛貝克漢已經被排除在外。

The 31-year-old Real Madrid midfielder, who has made 94 appearances for the national team, stepped down as England captain after the World Cup.
這位現年31歲的皇家馬德里隊中場球員,在世界盃結束時辭去英格蘭隊長後,已經為國家隊出賽94場比賽

Beckham has said his goal was to win 100 England caps, but that has been put on hold as McClaren plans for the forthcoming European Championships.
貝克漢說過他的目標是要為英格蘭出賽100場,但是這個目標已經被暫時在麥克拉崙為即將到來的歐錦賽事中打住

Beckham was skipper on 59 occasions before Chelsea defender John Terry was appointed to succeed him Thursday.
貝克漢在切爾西中衛約翰.特里繼任英格蘭隊長前,擔任了59次的國家隊隊長

The former Manchester United star hit a match-winning free kick against Ecuador in June to become the first Englishman to score in three World Cups. But Beckham picked up ankle and knee injuries in the quarterfinal loss against Portugal.
這位前曼聯球星在六月為英格蘭對陣厄瓜多時,踢進一記自由球,也是英格蘭在本屆世界杯的第一球。但是他在與葡萄牙的四強賽中,弄傷了他的腳踝和膝蓋

Beckham, who made his England debut against Moldova in 1997, has returned to training and played for Madrid for 45 minutes of a preseason friendly against Major League Soccer's DC United in Seattle on Wednesday.
貝克漢在1997年英格蘭對上摩爾多瓦(靠 我還真不認識這個國家)時首次為國家隊出征,現在已經回到了馬德里隊,並且為皇馬在與華聖頓DC的比賽中上場45分鐘

Former Arsenal defender Sol Campbell and goalkeeper David James were also omitted while McClaren announced that former England coach Terry Venables would be his assistant.
前阿森納中衛索爾.坎貝爾和曼城門將大衛.詹姆士在麥克拉崙宣佈泰瑞.范那寶(亂翻)為他的助理教練時,也同時被排除在國家隊之外。

West Ham United striker Dean Ashton was selected for the first time, while there were recalls for strikers Jermain Defoe and Marcus Bent, both surprisingly left out of the World Cup squad by former coach Sven-Goran Eriksson.
而西漢姆聯隊的射手丁.阿希頓也第一次入選了國家隊。同時,被上一任教練意外放棄的射手,迪福伊和本特,也被召回了國家隊

Beckham limped off with an Achilles tendon injury during England's defeat by Portugal on July 1 and announced that he was standing down as captain after six years the following day.
貝克漢在7月1號英格蘭輸給葡萄牙的比賽中弄傷了他的阿基里斯腱,並且在世界盃結束後宣佈他辭去擔任六年多來的英格蘭隊長

The former Manchester United midfielder, who made his England debut in 1996 and has won 94 caps, 59 of them as captain, became the first England player to score in three World Cups when he netted the winner against Ecuador in June.
這位前曼聯中場球員,從1996年以來,為國家隊出賽94場,其中有59場擔任隊長。在與厄瓜多的比賽時他射進一球後,變成了英格蘭第一位在連續三屆比賽時皆有進球的球員

Despite standing down as captain, Beckham had insisted that he still wanted to be part of McClaren's plans.
儘管辭去了英格蘭隊長,貝克漢仍堅持想要成為麥克拉崙計劃中的一份子

"Having spoken to Steve McClaren this week I can fully understand that a new manager should want to make his mark on the team and build towards the next World Cup," Beckham said in a statement.
『在這星期與主教練談過之後,我能充份了解他想要在這個團隊中樹立他的威信並且向下一次的世界盃前進』

"I'm proud to have played for England for 10 years and my passion for representing my country remains as strong as ever.
『我為我這十年來為國家隊效力感到嬌傲,而我對參與國家隊的熱情,也從來沒有消退過』

"I'd like to wish the best of luck to John Terry and will offer him my complete support in the future."
『我會祝福約翰.特里而且在末來完全地支持他』

Tottenham Hotspur's Aaron Lennon, who is in the squad, is widely tipped to replace Beckham on the right side of midfield as is Chelsea's Shaun Wright-Phillips, back in favor after not being picked for the World Cup by Eriksson.
托特漢姆熱刺隊的阿崙.藍濃已經取代了貝克漢在英格蘭右中場的位置,就跟他在世界盃時取代了切爾西隊的小賴特在國家隊替補的位置一樣。

Beckham's hopes of emulating the late Bobby Moore by captaining his country to a first major trophy since 1966 have always ended in frustration and despair.
貝克漢希望他能夠追趕上他的前輩巴比.摩爾,在1966年後以隊長的身份奪得世界盃的冠軍,但是這個希望已經徹底的失敗和絕望了

His highlights in an England shirt include his fantastic last-minute free kick against Greece in 2001, which rescued a 2-2 draw and a place in the 2002 World Cup finals, and his penalty winner against Argentina in Japan.
他在為英格蘭出賽的亮點,包括2001年對陣希臘時,最後一分鐘令人無法想像的自由球破網追平比數,這球也讓英格蘭得以進入2002年世界盃決賽圈。還有在2002年世界盃中,以一記點球幹掉阿根廷的那場比賽

There have been some lows, however, most notably his red card against Argentina at France 98 for a kick at Diego Simeone -- an act that led to vilification at home.
當然還有一些不好的回憶,其中最有名的就是98年世界盃與阿根廷對決時,他踢了迪亞哥.施蒙尼而拿了紅牌退場,並導致英格蘭最終輸掉了比賽

Beckham needs six more caps to join four other players who have accumulated a century of England appearances, the others being Peter Shilton (125), Bobby Moore (108), Bobby Charlton (106) and Billy Wright (105).
麥克拉崙正在計劃讓英格蘭走向一些不同的方向。貝克漢還需要四場國家隊比賽才能追上四位出場破百的前輩,彼得.希爾頓、巴比.摩爾、巴比.查爾頓、比利、賴特

McClaren said: "I spoke with David last Monday and notified him of my decision," 
"I told him I was looking to the future and said I was looking to change things, go in a different direction and he was not included."
McClaren added: "I have great respect for David. He was a fantastic captain for England, a great player, and still is a great player.
"He took the news very well, although he was disappointed.
"I got the reaction I wanted, and the reaction was he would continue to fight for his place, and I will never close the door on that."
麥克拉崙說到
『我告訴他(貝克漢)我正在找尋英格蘭的末來,而且我正在改變一些事物。在這些改變中很抱歉,你並不被包括其中』
『我真的很尊敬大衛(貝克漢的名字),他曾是一位完美的英格蘭隊長,他是一個偉大的球員,現在還是』
『他聽到這個消息後,承受的還不錯,儘管他有些失望』
『我得到了一些我想要的反應,這個反應就是他可以持續地為他這個位置奮戰,而我也永遠不會關起這扇大門』

McClaren said he liked speedy wingers on either flank and Beckham did not fit into that category. "I wanted to establish a team for 2008 (European Championship). I like width, I like pace and I like penetration," he said.
"We'll do it my way with the players I've picked and I'll live and die by it. I am the head coach and it's my decision at the end of the day."
McClaren has also brought in Steve Round, with whom he worked at Middlesbrough, as a member of his backroom staff.
麥克拉崙提到他喜歡有速度的兩翼,而貝克漢並不符合這個條件
『我想要打造一個專為2008年歐錦的英格蘭隊。我喜歡球隊打寬一點,也喜歡球員衝刺和滲透』
『我會要求我所挑選的球員走我要的路,而我會為這些決擇負責任。現在我是英格蘭主教練,而這就是我今天所做的決定』
麥克拉崙同時也把他在米堡的幕僚史帝夫.朗德帶到了國家隊中。

arrow
arrow
    全站熱搜

    itest7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()